|
Home > Archive > Sega genesis > July 2005 > info on Beggar Prince - the 'new' RPG for Genesis
You are viewing an archived Text-only version of the thread.
To view this thread in it's original format and/or if you want to reply to
this thread please [click here]
| Author |
info on Beggar Prince - the 'new' RPG for Genesis
|
|
| optimusprimettf@yahoo.com 2005-06-20, 8:31 pm |
| to all SEGA fans and old-skool RPG fans in general:
a Taiwanese / Chinese RPG for the Mega Drive that came out in 1996 by
C&E Inc. has been translated to English and will be manufactured &
distributed as an actual Genesis cartridge game. It should be released
pretty soon. Of course, it is without the approval of Sega, who owns
the host platform, Genesis / MD.
the original title was:
Xin Qi Gai Wang Zi / Myth On Light / New Beggar Prince
It will simply be called 'Beggar Prince' when it hits the States
(and maybe the UK too? I dunno)
http://www.beggarprince.com/
June 11, 2005
"I suppose it has been a question mark for quite a while, but Beggar
Prince is indeed a serious project of Super Fighter Team. C&E, Inc. was
kind enough to grant us exclusive permission to handle the job, and as
such we've made it a point to really put our hearts into it.
The game script was translated from Chinese to English, most of it then
rewritten to give the game a more understandable, exciting, and
emotional plot. The introduction and title screen graphics have been
changed to reflect the English title of the game. As I simply refuse to
release buggy or otherwise flawed software, I hired a few Genesis
programming veterans to patch and/or remove the bugs that C&E allowed
the game to ship with in Taiwan due to a rushed release schedule.
Overall, I am very proud of the work we have done and I believe the
Genesis-Megadrive community will appreciate all of the hard work that
has gone into the translation and additional preparation of this game.
Beggar Prince will be the first American cartridge release of a Sega
Genesis game in many years. An expansive RPG, the game is 4MB in size
and features four save game slots (32KB battery-backed SRAM). While
pricing details and exact release date are not yet decided, this game
is definitely a "go", with the backing of the original company (C&E,
Inc.) standing behind our efforts. OlderGames will be handling the
publishing and sale of the completed product.
Eight screenshots of the game in action are now available, as of today,
for viewing from this website. There will be many more pictures,
information, etc. on the website within a short time. Since the game is
so close to official release, I feel that now is a good time to get the
ball rolling.
It is my sincere hope that this project will inspire more folks to give
the Sega Genesis-Megadrive some additional attention, especially in the
way of as-of-yet untranslated RPG adventures. There are many
Taiwan-produced games of this genre waiting for a good, solid English
release. More often than not, the companies that create these Taiwanese
games are more than happy to help Westerners bring them to a larger
audience.
Thanks for your support! Keep an eye on this page for the most updated
news about the game and its upcoming release!"
- Death Adder
President, Super Fighter Team
| |
| math_guy 2005-06-21, 8:31 pm |
| WOO HOO!!!
Is anyone else as excited about this as I am? Sure, more 16-bit RPGs
have been released than one can play in a lifetime*, but the thought
that at least one more will be released is awesome news!
*Between work, family, playing games from other genres and generations,
and replaying my favourites, I'll be amazed if I get to finish every
16-bit RPG I CURRENTLY own before I die! 
Anyways, if the makers of Beggar Prince are reading this, would it be
possible to package the game in a plastic case instead of a cardboard
box and also print its instruction manual in color?
Sean
| |
| BelPowerslave 2005-06-22, 8:31 pm |
| > WOO HOO!!!
quote:
>
> Is anyone else as excited about this as I am?
I know I am!
Sure, more 16-bit RPGs
quote:
> have been released than one can play in a lifetime*, but the thought
> that at least one more will be released is awesome news!
Well, just the fact that a *Mega Drive* RPG has finally been
translated...and is making it in *cart*(not rom) form is XXXXing
incredible. With all the hundreds of mediocre Super Famicom RPG's that
have been translated, in rom form, it's nice to see that someone is
finally looking into the huge amount of MD RPG's out there. There are
*so* many MD RPG's that I'd love to see in English...
quote:
> *Between work, family, playing games from other genres and generations,
> and replaying my favourites, I'll be amazed if I get to finish every
> 16-bit RPG I CURRENTLY own before I die! 
Yeah, you'd pretty much have to take an early retirement and cut off
all ties with the world to get it done. ;) BTW, add Sorcerer's Kingdom
to your list if you haven't already beaten it...
quote:
> Anyways, if the makers of Beggar Prince are reading this, would it be
> possible to package the game in a plastic case instead of a cardboard
> box and also print its instruction manual in color?
Hmmmmm, I hesitate to say this...because it's going to sound kind of
nasty...but you've got to remember that these are the guys who have
been working on "Super Fighter" for years, and years and years now(and
it's *still* not out). I'd be happy if BP got released with just a
black and white label, no box and a printed sheet of paper with just
the basic button config on it. ;)
Bel
--
Whip XXX Gaming: http://www.whipassgaming.com/
| |
| BelPowerslave 2005-06-22, 8:31 pm |
| Another thing that worries me, how much are they going to attempt to
charge for this? Now granted, I'll pay whatever...I really will, but
I'm just wondering how much they'll attempt to go for. You've got to
figure, it's only 4 megs, with some sram(save slots)...but the
translation had to cost a pretty penny so they'll want to be getting
their money back on that...plus, since this is an actual cart and not a
CD, there's that to think about as well...and that doesn't even go into
packaging and a manual...
Looks like Oldergames.com will be handeling the dist., and they already
charge around $25 to $30 for the previously unreleased Sega CD
stuff...so I can realistically see this game at around $40 to $45.
Worth it? Who knows...but I'll pay it...;)
Bel
--
Whip XXX Gaming: http://www.whipassgaming.com/
| |
| math_guy 2005-06-23, 8:31 pm |
| BelPowerslave wrote:
quote:
>
> I know I am [excited about the release of Beggar Prince]!
quote:
> ...the fact that a *Mega Drive* RPG has finally been translated...and is
> making it in *cart*(not rom) form is [f'n] incredible. With all the hundreds
> of mediocre Super Famicom RPG's that have been translated, in rom form, it's
> nice to see that someone is finally looking into the huge amount of MD RPG's
> out there.
Having not followed the emulation scene closely, I hadn't realized that
so many Super Famicom games had been translated into English as roms.
Feda, for instance, is one I had wanted to see brought over here.
quote:
> There are *so* many MD RPG's that I'd love to see in English...
Please name some! You mentioned Sorcerer's Kingdom...what are its
features?
quote:
> Hmmmmm, I hesitate to say this...because it's going to sound kind of
> nasty...but you've got to remember these are the guys who have been working
> on "Super Fighter" for years, and years and years now (and it's *still* not
> out).
Whoops! I just assumed that it was released a while back and sold out.
quote:
> I'd be happy if BP got released with just a black and white label, no box
> and a printed sheet of paper with just the basic button config on it. ;)
I don't know. Packaging and documentation are almost as important to
me as the medium on which I play a game. For example, part of the fun
of playing Phantasy Star II on the Genesis system as opposed to an
emulator is having the map, hint book, and instruction manual to look
at while playing the game.
I remember playing Temple of Apshai for the Atari 8-bit computers.
Even back then, I thought the game looked like crap. The instruction
manual, on the other hand, scared the bejezus out of me. It let my
imagination run wild, making me think that every room I hadn't visited
before would contain a horribly disgusting monster half the size of the
screen!
These days, I usually play a game with its strategy guide at my side.
When I take a break from playing, I read the guide up to where I've
gotten in the game. I've gotten so used to doing this that I am still
disappointed that no strategy guides have been released for Neo Contra
or Stella Deus.
Sean
| |
| BelPowerslave 2005-06-28, 8:32 pm |
| Sorry about the extremely late response, threw this in my "drafts"
folder on the Mac at the house and it just kind of got lost...
quote:
>
> Having not followed the emulation scene closely, I hadn't realized that
> so many Super Famicom games had been translated into English as roms.
> Feda, for instance, is one I had wanted to see brought over here.
Yeah, the Super Famicom fan club is hardcore, and many...so they really
get a lot of stuff done. Wish we had something like that for the Mega
Drive. Hell, if I could read Japanese/Chinese and had the
programming skill, I'd do it myself...
quote:
>
> Please name some!
Will do. 
Bahamut Senki - More of a strat. rpg, from what I can tell.
Barver Battle Saga - The Space Fighter
Blue Almanac - This one *was* being translated at one point, but was
never released.(this was pretty early in the Genesis' lifespan)
Conquering the World 3
Dragon Slayer
Dragon Slayer 2 - Legend of Heroes
Fengshen Yingjiechuan
Fushigi no Umi no Nadia - By *Namco*.
Madou Monogatari I - Cool Might and Magic-like dungeon crawler from
Compile.
Maten Densetsu
Ninja Burai Densetsu - Another strat rpg, I think.
Nobunaga no Yabou Haouden - Lord of Darkness/Nobunaga's no Yabou - The
sequels to Nobunaga's Ambition, as far as I can tell. There's no way in
Hell that Koei would ever let anyone translate these though...I'd be
they'd even stop fan groups from trying it.
Patlabor
Syura no Mon - Really anime-like.
Tiger Hunter Hero Novel
Vixen 357 - Anime strat. rpg.
Xin Qi Gai Wang Zi - Coming as "Beggar Prince"(as you know)
Ya-Se Chuan Shuo
Yuu Yuu Hakusho Gaiden
....and that's just for the MD. Now, keep in mind, I'm sure there are
some that I just missed due to overlooking it, not being able to even
make it through the menus to see what the game was, and/or passed over
because they are mahjong-based rpg's(not that those would be bad, I
guess).
What I think translators, who actually want to publish the games they
are translating, should *seriously* look into the Mega CD. At least a
*forth* of the MCD library are RPG's! Here's a list:
3X3 Eyes - Legend of the Divine Demon
After Armegeddon Gaiden
Aisle Lord
Alshark
Arcus 1-2-3 - Three RPG's on one disc!
Burai
Cosmic Fantasy Stories - If I am correct on this one, this contains
both of the parts of the series that WD translated for the Turbo-Graphx
16 CD for the US. Why WD didn't snatch this one up to release here, I'm
not sure...seems like it would have been a no-brainer.
Daihoushinden
Death Bringer
Fhey Area - Was originally scheduled to be brought to the US, according
to old issues of EGM.
Illusion City
Mega Schwarzschild
Nostalgia 1907 - Looks to be more of a graphic adventure
Psychic Detective Series Vol. 3: AYA, Psychic Detective Series Vol. 4:
Orgel - Same for these two.
Record of Lodoss War - Strat. RPG
Shadowrun - The legendary...and un-attainable(and even if you do get
it, how would you play it?) RPG that everyone and their mother wants to
see in English.
Sin Megamitensei - Yes, *that* Sin Megamitensei.
Woodstock Funky Horror Band - A launch title for the MCD.
There are a few more, mostly historic sims, out there as well. All of
these titles can be found at the excellent "MegaDriver.org", and their
"Mega-CD Catalog Project" page:
http://www.megadriver.org/
http://www.megadriver.org/mcdcp/all.htm
You mentioned Sorcerer's Kingdom...what are its
quote:
> features?
SC is a very cool strat. rpg that allows you to fight out battles in a
very Shining Force sort of way, but at the same time the rest of the
game really plays like a traditional rpg. I was very shocked with how
very good this one. I sat down with it, and couldn't get away...went
all the way and beat it. Will play it again someday...
quote:
>
> Whoops! I just assumed that it was released a while back and sold out.
As far as I have heard, and can tell(and I could be wrong) they've
released "demos" of the game...but that's about it.
quote:
>
> I don't know. Packaging and documentation are almost as important to
> me as the medium on which I play a game.
I'd agree...to a point. Thing is, beggars can't really be choosers here
in this situation. ;)
For example, part of the fun
quote:
> of playing Phantasy Star II on the Genesis system as opposed to an
> emulator is having the map, hint book, and instruction manual to look
> at while playing the game.
Agreed. 
quote:
> These days, I usually play a game with its strategy guide at my side.
> When I take a break from playing, I read the guide up to where I've
> gotten in the game. I've gotten so used to doing this that I am still
> disappointed that no strategy guides have been released for Neo Contra
> or Stella Deus.
>
> Sean
I don't mind picking up a strat. guide for a game I've already
beaten...just to see what I could have missed, and as sort of a
"completion" sort of thing...but past that I really just don't like
playing a game where I have to constantly flip through a book to get
through it(which is why I refuse to play any Japanese game that would
force me to read a FAQ constantly to get anything out of it).
Bel
--
Whip XXX Gaming: http://www.whipassgaming.com/
| |
| math_guy 2005-07-03, 12:31 am |
| Thank you, Bel, for taking the time to write that list of MD and MCD
titles that should be translated!
It was interesting to see some familiar names in the list, such as Sin
Megamitensei, Cosmic Fantasy Stories, Dragon Slayer, and Record of
Lodoss War!
Sean
| |
| Ken Arromdee 2005-07-03, 8:31 pm |
| In article <1119989716.842866.101260@g49g2000cwa.googlegroups.com>,
BelPowerslave <Belpowerslave@ev1.net> wrote:
quote:
>What I think translators, who actually want to publish the games they
>are translating, should *seriously* look into the Mega CD. At least a
>*forth* of the MCD library are RPG's! Here's a list:
A lot of those are licensed games. Good luck getting permission for 3x3 Eyes.
Taiwanese games are more likely to come from small companies that don't sell
outside their home country, which it would be easier to get a license from.
If you tried contacting, say, Capcom, they'd probably overcharge--and that
assumes they'd even talk to you; it wouldn't be worth their time.
I wonder how many games are realistically possible.
--
Ken Arromdee / arromdee_AT_rahul.net / http://www.rahul.net/arromdee
"You know, you blow up one sun and suddenly everyone expects you to walk
on water." --Samantha Carter, Stargate SG-1
| |
| Kendrick Kerwin Chua 2005-07-03, 8:31 pm |
| In article <da95g4$ksk$2@blue.rahul.net>,
Ken Arromdee <arromdee@green.rahul.net> wrote:
quote:
>In article <1119989716.842866.101260@g49g2000cwa.googlegroups.com>,
>BelPowerslave <Belpowerslave@ev1.net> wrote:
>
>A lot of those are licensed games. Good luck getting permission for 3x3 Eyes.
>
>Taiwanese games are more likely to come from small companies that don't sell
>outside their home country, which it would be easier to get a license from.
>If you tried contacting, say, Capcom, they'd probably overcharge--and that
>assumes they'd even talk to you; it wouldn't be worth their time.
I actually would have high hopes regarding Capcom. You remember their
licensed MAME controller? They put together a double-joystick six-button
setup for use on PC's running a CPS-centic version of MAME. Granted,
that's emulation of existing titles rather than coding of a new localized
title, but the philosophy is similar.
quote:
>I wonder how many games are realistically possible.
Realistically? Very few. But with any kind of gaming risk, the money talks
louder than any other motivation. Another advantage would be the use of an
existing or previously completed translation, which would reduce the
amount of lag time between licensing and publishing. The less work the
licensor has to do, the better.
-KKC, who just got back from the Circuit City clearance sale. F-Zero GX
and Transformers for $10 each, woo!
--
--S.S.B. is the code name for America's daring, highly | kendrick @io .com
trained special mission force. Its purpose: to |
defend human freedom against al-Qaeda, a ruthless | Please don't use
terrorist organization determined to rule the world! | eBay. Ask me why.
| |
| BelPowerslave 2005-07-03, 8:31 pm |
| > >What I think translators, who actually want to publish the games they
quote:
>
> A lot of those are licensed games. Good luck getting permission for 3x3 Eyes.
>
Agreed. Thing is, doesn't mean that fan-groups couldn't take a crack at it. 
quote:
>
> Taiwanese games are more likely to come from small companies that don't sell
> outside their home country, which it would be easier to get a license from.
> If you tried contacting, say, Capcom, they'd probably overcharge--and that
> assumes they'd even talk to you; it wouldn't be worth their time.
>
> I wonder how many games are realistically possible.
>
To actually acquire the licenses, not many...to just have fan-groups translate, a
lot. I base this on allllllllllllllllll the Super Famicom RPG's that the fans
have translated, just seems like if they can do it for those games...if they got
motivated enough(and had the tools) they could do it for a few of these MD and
MCD games).
Bel
--
Whip XXX Gaming: http://www.whipassgaming.com/
"It's time to be be a king among men"
- Duke in Duke Nukem: Time to Kill
| |
| BelPowerslave 2005-07-03, 8:31 pm |
| > Thank you, Bel, for taking the time to write that list of MD and MCD
quote:
> titles that should be translated!
>
Not a problem. 
quote:
>
> It was interesting to see some familiar names in the list, such as Sin
> Megamitensei, Cosmic Fantasy Stories, Dragon Slayer, and Record of
> Lodoss War!
>
> Sean
Yeah, it really is interesting to see a lot of familiar titles lost back
in the MD/MCD's libary. Really depressing too...when you know we'll most
likely *never* see them in English... 
Bel
--
Whip XXX Gaming: http://www.whipassgaming.com/
"It's time to be be a king among men"
- Duke in Duke Nukem: Time to Kill
| |
| Kendrick Kerwin Chua 2005-07-03, 8:31 pm |
| In article <42C82BB0.277F519B@ev1.net>,
BelPowerslave <belpowerslave@ev1.net> wrote:
quote:
>
>Yeah, it really is interesting to see a lot of familiar titles lost back
>in the MD/MCD's libary. Really depressing too...when you know we'll most
>likely *never* see them in English... 
Is there any evidence that Sega is interested in mining their lesser-
known properties for the Ages 2500 series? With so many of the Sega CD
titles having been ressurected as Saturn and Playstation games, you'd
think there'd be enough interest (at least in Japan) to continue exploring
those titles.
-KKC, who also bought a copy of Rumble Roses. Wow, bouncy.
--
--S.S.B. is the code name for America's daring, highly | kendrick @io .com
trained special mission force. Its purpose: to |
defend human freedom against al-Qaeda, a ruthless | Please don't use
terrorist organization determined to rule the world! | eBay. Ask me why.
| |
| Ken Arromdee 2005-07-04, 12:31 am |
| In article <42C82B6C.F3F67347@ev1.net>,
BelPowerslave <belpowerslave@ev1.net> wrote:
quote:
>Agreed. Thing is, doesn't mean that fan-groups couldn't take a crack at it. 
Yes, but that wouldn't be good if they wanted to publish the game....
quote:
>To actually acquire the licenses, not many...to just have fan-groups
>translate, a
>lot. I base this on allllllllllllllllll the Super Famicom RPG's that
>the fans
>have translated, just seems like if they can do it for those games...if they got
>motivated enough(and had the tools) they could do it for a few of these MD and
>MCD games).
Oh, I agree. I have no idea why the number of fan translations of Mega
Drive games is so pathetic. So far we have:
-- Phantasy Star 2 retranslation
-- Sonic Eraser
-- Wonderboy 6
And that's it. (And PS2 isn't worth it because it's full of bad grammar and
text problems.)
--
Ken Arromdee / arromdee_AT_rahul.net / http://www.rahul.net/arromdee
"You know, you blow up one sun and suddenly everyone expects you to walk
on water." --Samantha Carter, Stargate SG-1
| |
| Ken Arromdee 2005-07-04, 12:31 am |
| I decided to go through this list myself, this time separating out the
licensed ones and big companies. Lacking a definition of "big company", I
decided a company is big if I can go to gamefaqs.com and find at least 15
titles developed or released by that company.
Licensed titles:
3X3 Eyes - Legend of the Divine Demon (MCD)
Fushigi no Umi no Nadia
Patlabor
Record of Lodoss War (MCD)
Shadowrun (MCD)
Syura no Mon
Yuu Yuu Hakusho Gaiden
Big companies:
Aisle Lord (MCD) (Wolf Team)
Alshark (MCD) (Polydor) (they only released one game, but we know very well
Polydor isn't a small company)
After Armageddon Gaiden (MCD) (Sega)
Arcus 1-2-3 (MCD) (Wolf Team)
Bahamut Senki (Sega)
Blue Almanac (Kodansha)
Burai (MCD) (Sega)
Cosmic Fantasy Stories (MCD) (Riot)
Daihoushinden (MCD) (couldn't find this but gamefaqs lists a Daifushinden by
Victor Interactive)
Death Bringer (MCD) (Riot)
Dragon Slayer (Sega)
Dragon Slayer 2 - Legend of Heroes (Sega)
Fhey Area (MCD) (Wolf Team)
Illusion City (MCD) (Microcabin)
Madou Monogatari I (Compile)
Maten Densetsu (couldn't find this but there is a SNES one by Takara)
Mega Schwartzschild (MCD) (Sega)
Ninja Burai Densetsu (Sega)
Nobunaga no Yabou Haouden (Koei)
Sin Megamitensei (MCD) (Sims)
Vixen 357 (Nihon Computer System)
Woodstock Funky Horror Band (MCD) (Sega)
Which leaves Beggar Prince and these six games as realistic license
possibilities:
Barver Battle Saga - The Space Fighter
Conquering the World 3
Fengshen Yingjiechuan
Nostalgia 1907 (MCD) (Takeru/Sur de Wave)
Psychic Detective Series Vol. 3: AYA (MCD) (Data West)
Psychic Detective Series Vol. 4: Orgel (MCD) (Data West)
Tiger Hunter Hero Novel
Ya-Se Chuan Shuo
--
Ken Arromdee / arromdee_AT_rahul.net / http://www.rahul.net/arromdee
"You know, you blow up one sun and suddenly everyone expects you to walk
on water." --Samantha Carter, Stargate SG-1
|
| |
|
|